L’eccidio di Troja di Trifiodoro Egiziano. Tradotto ed illustrato dal cavaliere Baccio Dal Borgo
Editore: Pisa, presso Niccolò Capurro, co’ caratteri di Didot
Anno: 1829
Pagine: VI, 188, [2] pp.
Presente una dedica interamente autografa e firmata dell'autore in antiporta.
Elegante e rara edizione pisana del poema epico L’eccidio di Troja del poeta greco tardoantico Trifiodoro (Triphiodorus) l’Egiziano, tradotto e annotato dal cavaliere Baccio Dal Borgo, raffinato classicista e letterato toscano del primo Ottocento.
L’opera, uno dei più importanti poemi del tardo ellenismo, narra la caduta di Troia con tono solenne e malinconico, fondendo la grande tradizione epica omerica con la sensibilità mitografica e retorica del periodo tardoantico.
Dal Borgo, nella sua traduzione in versi italiani, restituisce l’eleganza e la musicalità dell’originale greco, arricchendo il testo con un ampio apparato di note e osservazioni filologiche che illuminano i riferimenti storici e mitologici del poema.
Quest’edizione, di notevole pregio tipografico, fu realizzata presso Niccolò Capurro di Pisa con i celebri caratteri Didot, tra i più eleganti e nitidi della tipografia neoclassica italiana.
Opera di notevole interesse letterario e filologico, testimonianza della fortuna dell’epica greca nel mondo neoclassico e dell’impegno umanistico dei traduttori italiani dell’Ottocento.
La versione di Baccio Dal Borgo unisce rigore erudito e gusto poetico, offrendo una rara sintesi di passione filologica e sensibilità artistica.